SOLILOQUY OF THE MAN WALKING TO THE GALLOWS
K.Satchidanandan
Look at me walking to the gallows:
In ten minutes, my dreamles head
will be severed from my desireless body.
I have listened to my victim’s blood
scream for my love.
I have longed to kneel
to his family and friends,
longed to weep hugging
the mango trees on his courtyard,
to roll in that sand and ask for
mother earth’s pardon
Then I would return to
the half-eaten fruit and
the half-sung song,
to the half-built house
and the half-read book,
to the half- loved love and
the half- lived life.
I would cross the river
to be at the festival in the temple,
cross the hill to be
at the church for Christmas.
I would board the crowded bus
to go to town and tell my friends,
‘Look, I have come.’
I had longed to see my daughter
grow up into a free woman,
my son into a man who can weep.
I had more dreams than memories
like a flame-of-the-forest in summer
with more flowers than leaves.
I am no Sheharazade who can
postpone death telling tales.
The tree of tales has shed its leaves
To become this gnarled tree of death.
They asked me if I had a last wish.
I didn’t tell them I wanted to be
a hare, its ears aloft on the meadow,
a squirrel talking from the jackfruit tree,
a bird held on a rainbow,the river
of posterity and the spring wind.
The sweet they offered me was bitter , like death,
a bitterness with a cat’s eyes
that will survive the gallows.
Tell me law -givers,
tell me, judges of men,
don’t you regret this sentence
that renders even regret redundant?
What is the distance
from the hot logic of homicide
to the cold logic of hanging?
I leave the questions on the ever green earth
and go along this worn passage
weary with the blood
of the guity and the guiltless,
of murderers and martyrs.
Let none have to tread this path tomorrow.
Let there be
T-o-m-o-r-r-o-w.
( Translated from the Malayalam by the poet )
0 Responses to “SOLILOQUY OF THE MAN WALKING TO THE GALLOWS”
Leave a Reply